Покровськ, відомий як рідне місто "Щедрика", цього Різдва зазнає спроби знищення з боку Російської Федерації, повідомляє Politico.
Для українського народу знищене місто Покровськ, де під час цього Різдва тривають інтенсивні бої з агресорами з Росії, викликає згадки про одну з найдавніших культурних традицій країни: щедрівку "Carol of the Bells".
Згідно з інформацією, яку надає Цензор.НЕТ, про це повідомляє Politico.
Що нам відомо?
"Західна публіка, можливо, впізнає цю мелодію з фільму "Сам удома" або з серіалу "Тед Лассо", але цієї зими для українців вона набуває глибшого емоційного та політичного значення. Це пов'язано з тим, що Покровськ має тісний зв'язок з композитором колядки Миколою Леонтовичем," - повідомляють журналісти.
Формування "Щедрика"
Хоча Леонтович не створював цю щедрівку в Покровську, як вважає багато людей, проте саме це місто стало важливим чинником у формуванні його музичних ідей та української патріотичної політики. Через це він зазнав переслідувань з боку радянських агентів і, зрештою, загинув у 1921 році.
Журналісти зазначили, що Леонтович жив у Покровську у першому десятилітті 20 століття, викладав у музичній школі та керував хором залізничників. У цьому місті він надихався самобутніми українськими народними традиціями, після чого створив свою пісню "Щедрик", батьківщиною якого називають Покровськ.
"Леонтович прибув до Покровська лише з рюкзаком за спиною, але саме в цьому місті він став композитором і привернув увагу жандармів, захищаючи права трудящих. Він навіть виконував "Марсельєзу" разом з місцевим хором, яким керував", - зазначає автор книги "Наш мовчазний геній, Леонтович" Лариса Семенко.
Вона зазначила, що це не лише різдвяна мелодія, а й культурний месседж України для світу — своєрідна вітальна листівка, що відображає глибоке коріння духовності та незламність народу в часи випробувань. Це саме та загроза, з якою наша нація нині активно протистоїть.
Коли "Щедрик" вперше зазвучав у Києві в 1916 році, його одразу ж визнали перспективним хітом представники Української Народної Республіки. У 1919 році новий уряд ухвалив рішення відправити національний хор в європейське турне, виконуючи пісні композитора, щоб підвищити міжнародну обізнаність про УНР.
Попри те, що світ не визнавав нову державу, "Щедрику" вдалося завоювати місце у світовій культурі.
"Перед тим, як його перевели, він вже здобув популярність. У Парижі, Празі та в інших містах Європи монархи та аристократи були вражені, коли дізналися про таку багатогранну та давню культуру на їхньому континенті," - зазначила Семенко.
Модифікація
У 1936 році американський композитор українського походження Петро (Пітер) Вільговський створив англомовний текст, перетворивши "Щедрик" на версію, яка на Заході відома під назвою "Carol of the Bells".
Леонтович не встиг насолодитися світовим визнанням, оскільки в січні 1921 року його вбила радянська спецслужба в рідному домі в Вінницькій області. Українці змогли дізнатися правдиві обставини його смерті лише після відкриття радянських архівів у 1990-х роках.
"Так само, як і зараз на окупованих територіях України, російська влада бачила загрозу в українській культурі. Це був початок великого терору проти українських борців за свободу, політиків і освітян. Леонтович був одним із багатьох, кого вбили", - каже Семенко.
Історія має властивість повторюватися.
Практично через 105 років після того, як Леонтович відійшов у вічність, Росія знову намагається знищити українську незалежність.
Незважаючи на те, що конфлікт за Покровськ триває вже більше півтора року, Москва заявляє про його окупацію, повідомляє видання.